良缘不怕迟,好饭不怕晚。
——这是看完日本宾三得利HOROYOI广告的最大感受。
这支只有30″的广告,直截了当就说一件事:
HOROYOI就是HOROYOI,请一定记住我。
▼
一款产品火不火,就看代购多不多。进入中国市场前,HOROYOI是人肉背回国的日本爆款饮品之一,早有群众基础和口碑。
这次广告中反复了四遍“HOROYOI”,除了让用户听清并记住名字是怎么念的,还意在强调官方正品的身份,给“微醺”正名。
这是它拓展认知范围、增强品牌辨识度、迅速争得一席之地的第一步。
但要达到传播目标,还不够。
于是HOROYOI有了个接地气的中文名「和乐怡预调酒」——看似平淡,实则讨巧。
它直接将HOROYOI翻译为发音相近的中文,方便用户称呼和记忆;并选择“和”“乐”“怡”三个字来呈现,直观描述消费产品时那种轻松愉悦的场景氛围。
也就是说,这个中文名本身就是一种强烈的暗示符号——和乐怡,适合出现在一切感到怡然快乐、需要快乐的时刻和场合。
广告最后的“来自日本”,则正式盖章HOROYOI是“官方正品”,和市场上那些长得很像的产品不一样。
▼
为什么“不一样”很重要?或者问问我们自己,为什么在乎是不是原版/原创/正品?
除了尊重原创精神,更因为它们自带某些深入骨髓的基因,是别人模仿不来的。
比如来自日本的和乐怡,广告也带有日式幽默。
一开篇,扑面而来的偶像剧风让人觉得下一秒就该进入“拥抱吻别”的关键时刻。但剧情瞬间反转,男主从电视机穿越到客厅,和场外观众深情互动……
女主戏份骤减,只能孤身一人狂拍电视屏幕……
真是不能低估创意人的脑洞尺寸啊。
这样拒绝套路的剧情编排,不仅引用户一笑,同时也用夸张手法解释了广告最后的「乐在一起」的含义——和乐怡,就是穿越也要乐在一起,哪怕突破次元壁哦。
演绎这支广告的黄景瑜,是和乐怡的代言人,也是其目标消费者的典型形象代表——幽默有趣、年轻有活力。
▼
除了发布TVC,和乐怡还以「乐在一起」为主题,分三阶段开展社会化传播。
预热期,和乐怡开通官方微博,并发起话题 #三得利和乐怡HOROYOI# ,向核心用户预告即将进入中国市场的消息。
就像粉了很久的歪国爱豆突然来中国了,粉丝当然会激动地将好消息扩散出去……
官方微博@宾三得利怡然醉美乐园
紧接着官宣期,官微和代言人发布广告。这枚重磅炸弹帮助和乐怡阶段性地达到了“品效合一”,播放量和天猫旗舰店销量齐齐暴涨。
后续发酵期,多位博主大V在微博、微信和小红书上发声,比如时尚博主@黎贝卡、@西门大嫂、@MissCharming大小姐 @林萍在日本 等,使话题 #乐在一起# 热度不减,带动产品在天猫年货节期间的销量也持续走高。
▼
整体看来,作为中国市场的后进者,和乐怡在布局传播时一直把重点放在“和乐怡”和“乐在一起”这两个关键词上。
围绕它们,和乐怡反复向用户传递两个信息:
——“我来了”。
这是顺势而为。
通过开通官微和天猫旗舰店,正式打通信息传播和产品销售两个渠道,凭借“代购爆款”早已积累下的人气基础,和既有铁杆用户认亲抱团。
——“我是日本进口的HOROYOI和乐怡”。
这是自我造势。
通过有节奏地开展社会化营销,将“酸甜口感、微微气泡、3%低酒精浓度”“目前有乳饮料/白桃/葡萄3种口味”等关于产品的信息,由核心圈层扩散到潜在圈层,进一步抢夺份额、圈占更多用户。
双线并行,目标清晰——和乐怡这种“快速打法”,在某种程度上为其它后进品牌提供了借鉴范本。
▼
还是开头那句话,良缘不怕迟,好饭不怕晚。
而HOROYOI和乐怡到底是不是好酒,只有尝过才知道。
现在尝尝也不用求代购了,在宾三得利天猫旗舰店随时都能买到官方进口的,之后还会引进更多口味。
眼看春节将至、快递说停就停,你不尝尝吗?
原文始发于微信公众号( 4A广告提案网 ):这支广告,很正!
未经允许不得转载:4A广告提案网 | 广告小报 | 广告圈那点事 » 这支广告,很正!
良缘不怕迟,好饭不怕晚